Germany's No. 1 for eroticjobs and rentals
Germany's No. 1 for eroticjobs and rentals
powered by
Language icon for GermanyLanguage icon for United-KingdomLanguage icon for FranceLanguage icon for SpainLanguage icon for ItalyLanguage icon for RussiaLanguage icon for PolandLanguage icon for Czech-RepublicLanguage icon for HungaryLanguage icon for BulgariaLanguage icon for Romania
No selection made
48 Hit

48 Hit

Information

1 from 1
Taxation of businesses and apartments
25.03. Bundesweit
Bundesweit
Consulting / Help
Legal / Tax
Taxation of businesses and apartments
Revenue and income of prostitution businesses' operators are, as all other businesses, subject to taxation. Both the actual realization of the contractual relationship and the operational appearance from the basis for the decision over the fiscal classification of the business. 1. Operators If someone acts as the proprietor of a prostitution business to the outside world, i.e. by placing advertisements or advertising the services to expected by customers, one is considered as the operator of said prostitution business. As such, one has an obligation to keep records. All revenue and expenditures (also in cash) have to be kept for 10 years in a written documentation which has to be complete, correct, timely and in order. Additionally, the operator of a prostitution business submit monthly a VAT return and if necessary a income tax registration for the previous month. Also the sales tax return, the income tax return, a profit determination and if necessary business tax return have to be submitted annually. Those documents are to be transmitted electronically to the competent tax office. Basically, all revenue connected to this prostitution business will be attributed: Revenue from letting, entrance, sales of beverages and aids. These include 100% of the revenues generated by the prostitutes, which are both subject to VAT and income tax. Payments to prostitutes working in the operators' prostitution business can be claimed as operational expenses, though. These can be approved, if the competent tax office has the names of the persons working in this prostitution business available. If this is not the case, the tax office can deny the deduction of the operational expenses claimed by the operator. Two modes of employment are possible for prostitutes: They either offer their services as independent subcontractors or as employees. The second mode integrates the prostitute fully in the operational processes and bound by instructions concerning time, duration, and nature of service. An Operator has to pay income tax for his employees to the tax office – whether they work as prostitutes, bar staff, cleaning personnel or janitors does not matter. The electronic income tax characteristics (ELStAM) of the employees have to be requested at the Federal Tax Office and integrated into the employees's payroll accounts, so that the amount of payable income tax can be calculated. Additionally, social security contributions have to be paid to the respective health insurance. If the taxable profit exceeds 24.500 Euro considering certain positive and negative attributions, the operator has to pay business tax, too. 2. Lessors Persons count as lessor, if they lease an object (normally living space) to prostitutes in return for payment of rent or similar compensatory measures and are not acting as the proprietors of a prostitution business to the outside world. Leasing is subject to VAT, if granted for a short term or if organizational measures are taken for promoting or facilitating contact to the customers (i.e. a contact room). From this point of view, the lessor is obligated to invoice his services or rather set up a lease. A copy of these documents have to be kept for 10 years. They have to contain the following information: • the full names and addresses of both the lessor and the prostitute • the tax number of the lessor • the date of issue • a consecutive invoice number • the type and date of the invoiced service • the fee, the tax rate and the tax amount on that fee Violations of timely issuing the documents or the ten-years retention obligation is punishable by the tax office as an administrative offence with a fine.
Taxation of businesses and apartments
Registering a site of prostitution
25.03. Nordrhein-Westfalen
Nordrhein-Westfalen
Consulting / Help
ProstSchG – Operator Information
Registering a site of prostitution
North Rhine-Westphalia – where do I have to turn to? To operate a prostitution business you need approval by law § 12 ProstSchG. Therefore you have to apply at relevant authorities. Official requirements vary from federal state to federal state. As a result, obtaining information in time is essential. Therefore it is recommended that you contact the competent authorities for your area directly. In North Rhine-Westphalia, contact the respective district planning authorities Cologne: District Government of Cologne 50606 Cologne Tel .: 0221-1473293 Fax: 0221-1474007 E-Mail: wirtschaftsverwaltungsrecht@bezreg-koeln.nrw.de Information and forms on the city website: http://www.bezreg-koeln.nrw.de/brk_internet/leistungen/abteilung03/34/prostituiertenschutzgesetz/index.html Dusseldorf: Tel .: 0211-4755545 Tel .: 0211-4752018 Fax: 0211-4753994 Information and forms on the city website: https://www.brd.nrw.de/wirtschaft/handel_handwerk_gewerbe/ProstSchG.html Dortmund: E-Mail: prostitution@stadtdo.de The city's website on the subject with leaflets and notes: https://www.dortmund.de/de/leben_in_dortmund/sicherheit_und_recht/ordnungsamt/sicherheitordnungverkehr/prostitutionsausuebung/prostitution.html The city provides contact via e-mail: prostitution@stadtdo.de Bielefeld: Ordnungsamt Business Establishments new town hall Lowwall 23 Entrance 320.22 (between Bürgerberatung and main entrance) Tel .: 0521-515072 Fax: 0521-518409 E-Mail: gewerbe@bielefeld.de The city's website on the subject with leaflets and notes: https://www.bielefeld.de/de/rv/ds_stadtverwaltung/ordg/pros/ A leaflet (PDF) of the Ministry of Economic Affairs on the subject is linked under: https://www.brd.nrw.de/wirtschaft/handel_handwerk_gewerbe/PDF/ProstSchG-Hinweise_Betreiber.pdf
Registering a site of prostitution
Contacts for consultation & registration
25.03. Bayern
Bayern
Consulting / Help
ProstSchG - Prostitutes Information
Contacts for consultation & registration
He or she who wants to work as a prostitute must regularly attend medical counseling. This appointment must be repeated every six months by people between age 18 and 21, whereas individuals over age 21 have to complete that routine procedure on an annual basis. Please bring your identity card or passport with you. In the end you receive a letter of confirmation which is provided for the personal registration (can also be issued under a pseudonym). Between the medical counseling and personal registration cannot elapse more than three months of time. As a general rule, said person subject to registratiom does that at the health office in her main working area. Munich Health advice: Department of Health and Environment SG counseling centers ProstSchG Schwanthalerstrasse 69 80336 Munich Tel .: 089-23366991 http://www.muenchen.de/dienstleistungsfinder/muenchen/10223394/ Registration certificate for prostitutes: District Administration Office (KVR) Department I Safety and order. Business General danger defense Ruppertstrasse 11 80337 Munich Room: 304 to 309 Tel .: 089-233-44690 089-233-44691 089-233-44697 089-233-44698 Nuremberg Health Department Burgstr. 4, room 03 Tel: 0911-23177995 (only appointment by phone) https://www.nuernberg.de/internet/gesundheitsamt/prostituiertenschutz.html Registration certificate for prostitutes: City of Nuremberg 90402 Nuremberg Tel .: 0911-231-77999 PDF: https://www.nuernberg.de/imperia/md/gesundheitsamt/dokumente/infektionsschutz/dina3_aushang.pdf Augsburg Environment & Social Karmelitengasse 11 86152 Augsburg Advice only after telephone or personal appointment! Tel .: 0821-3242094 E-Mail: sti.gesundheitsamt@augsburg.de Low floor, room 15 Registration certificate for prostitutes: Bürgeramt / regulatory agency An der Blauen Kappe 18 86152 Augsburg 2nd floor, building part A, room 211 Tel .: 0821-324-4230 http://www.augsburg.de/umwelt-soziales/gesundheit/gesundheitsberatung/sexuell-uebertragbare-infektionen/gesundheitliche-beratung-nach-10-prostituiertenschutzgesetz Regensburg (district office) Health Department Sedanstraße 1 93055 Regensburg Registration by phone or e-mail Tel .: 0941-4009883 E-Mail: prostituiertenschutz law@lra-regensburg.de Registration certificate for prostitutes: Office of Public Order and Road Traffic Johann-Hösl-Str. 11 Rooms: 103 93053 Regensburg Tel .: 0941-507-1329 https://www.landkreis-regensburg.de/Landratsamt/Buergerservice/Gesundheit-Vorsorge/PersoenlicheBeratung/Prostituierte.aspx Schweinfurt (District Office) Health Department Schrammstr. 1 97421 Schweinfurt Tel .: 09721-55745 E-Mail: gesundheitsamt@lrasw.de Ingolstadt: Ordnungs- und Gewerbeamt - Business affairs new town hall Rathausplatz 4 85049 Ingolstadt Phone: 0841 305-1523 / -1526 Telephone: 0841 305-1437 (trade information) Fax: 0841 305-1509 gewerbeangelegenheiten@ingolstadt.de https://www.ingolstadt.de/?object=tx%7c2789.2&ModID=10&FID=2789.769.1 Below is a link to contact details of health authorities throughout Bavaria: http://www.oegd-bayern.de/html/bayerische_gas.html All information is given without guarantee and is subject to change.
Contacts for consultation & registration
ProstSchG - Helpful brochure for download or order for free!
25.03. Berlin
Berlin
Consulting / Help
ProstSchG – Latest information
ProstSchG - Helpful brochure for download or order for free!
"Good business - the ABC of the Prostitute Protection Act". We from the "Federal Association Sexual Services e.V." (short: BSD) provide you with our brochure "Good Business - The ABC of the Prostitute Protection Act" all relevant information about the ProstSchG available, you need. Whether you are a sex worker in the industry or an operator / operator of a prostitution site. As the only nationwide valid brochure on the ProstSchG, you will find the most important facts and information there, clearly formulated and presented. The brochure is divided into 4 parts: 1. Regulations for prostitutes 2. Provisions for prostitution 3. Regulations for customers 4. What is still important Order as download or free of charge! Download the PDF file of our brochure free of charge and find out about the new statutory provisions of the ProstSchG. Or send us an e-mail to info@bsd-ev.info and order the brochure free of charge in printed form to your home or office. Link to download can be found under: http://www.bsd-ev.net/publikationen/index.php Do you have any questions? As a professional association of the prostitution industry, we are the right contact person • for brothel operators - we support you with help and advice in their management and development • for sex workers - in all matters of professionalization • for all interested people, especially from politics, media, art and culture, who want to be realistic, factual, unbiased and neutral about the various facets of prostitution
ProstSchG - Helpful brochure for download or order for free!
Reliability Test for Operators – what has to be considered?
25.03. Bundesweit
Bundesweit
Consulting / Help
ProstSchG – Operator Information
Reliability Test for Operators – what has to be considered?
The Prostitute Protection Act (ProstSchG) stipulates that everyone seeking for a permission for operating a prostitution business has to have a positive reliability test.   When does one possess the necessary “reliability“?   Requirements for being granted a certificate of reliability are that the applicant ·         has not been convicted on a criminal charge or offense during the previous five years ·         has not had his license to operate a specific prostitution site withdrawn within the previous five years ·         has not been a member of an organization considered to be “incontestably banned“ in the course of the previous decade Important: A de novo reliability test of all responsible persons at a specific prostitution business is conducted periodically, after three years at the latest (see ProstSchG, Section 15).   Which personal data is required for the reliability test? ·         identity card, passport and/or electronic residence permit where applicable ·         police clearance certificate ·         statement by the police (see ProstSchG, Section 15, paragraph 2)   Which crimes and offenses are specifically meant?   Criminal offenses against ·         sexual self-determination ·         physical integrity ·         personal freedom ·         the Residence Law ·         the employee lending law ·         the Act to Combat Clandestine Employment ·         narcotics law (in case of a prison sentence of at least two years) Convictions because of ·         extortion ·         fraud ·         money laundering ·         illicit asset concealing ·         bribery ·         withholding and misappropriating remuneration ·         falsification of documents (see ProstSchG, Section 15, paragraph 1)   All information is without guarantee and subject to change.
Reliability Test for Operators – what has to be considered?
Registering a site of prostitution
25.03. Bayern
Bayern
Consulting / Help
ProstSchG – Operator Information
Registering a site of prostitution
Bayern – where do I have to turn to? To operate a prostitution business you need approval by law § 12 ProstSchG. Therefore you have to apply at relevant authorities. Official requirements vary from federal state to federal state. As a result, obtaining information in time is essential. Therefore it is recommended that you contact the competent authorities for your area directly. Contact directly the responsible authorities for Bavaria: Munich: District Administration Office (KVR) Department I Security and order, business, Principle restaurants & restaurants special uses Gambling halls, sports betting Ruppertstrasse 19 80337 Munich Tel .: 089-233-32439 Tel .: 089 233-32430 Tel .: 089 233-32409 Tel .: 089 233-32423 Tel .: 089 233-32427 https://www.muenchen.de/dienstleistungsfinder/muenchen/10223521/ Nuremberg: Order Office / Dept. Security and regulatory affairs Inner Laufer 3rd place 90403 Nuremberg Tel .: 0911-231-0 https://www.nuernberg.de/internet/ordnungsamt/prostitution.html Augsburg: regulatory agency At the Blue Cap 18 86152 Augsburg Tel .: 0821-324-4231 E-Mail: ordnungsbehoerde@augsburg.de Regensburg: Office of Public Order and Road Traffic Johann-Hösl-Straße 11 93053 Regensburg Tel .: 0941-507-1329 E-Mail: ordnungsamt@regensburg.de Download - application for permission https://www.regensburg.de/sixcms/media.php/206/erlaubnis-betrieb-prostitutionsstaette.pdf by mail to: Kraus.Silvia@regensburg.de Schweinfurt: City of Schweinfurt Office of Public Order Market 1 97421 Schweinfurt Tel .: 09721-51-3401 E-Mail: ordnungsamt@schweinfurt.de Ingolstadt: Ordnungs- und Gewerbeamt - Business affairs new town hall Rathausplatz 4 85049 Ingolstadt Phone: 0841 305-1523 / -1526 Telephone: 0841 305-1437 (trade information) Fax: 0841 305-1509 gewerbeangelegenheiten@ingolstadt.de https://www.ingolstadt.de/?object=tx%7c2789.2&ModID=10&FID=2789.767.1 Gain: Bürgeramt - Public Security and Order Department Nägelsbachstraße 26 91051 Erlangen Telephone 09131/86 -1515 Fax 09131 / 86-2421 ordnungsamt@stadt.erlangen.de Application for permission: https://www.erlangen.de/Portaldata/1/Resources/080_stadtverwaltung/dokumente/amt_32/eF_334_Antrag_auf_Erlaubnis_Erteilung_Prostitutionsschutzgesetz_Druck.pdf In each case, the local district offices are responsible here, or in city districts the city administration. An overview of the so-called permission points is also linked below: http://www.stmas.bayern.de/prostituiertenschutz/index.php#uebersicht
Registering a site of prostitution
Contacts for consultation & registration
25.03. Hessen
Hessen
Consulting / Help
ProstSchG - Prostitutes Information
Contacts for consultation & registration
He or she who wants to work as a prostitute must regularly attend medical counseling. This appointment must be repeated every six months by people between age 18 and 21, whereas individuals over age 21 have to complete that routine procedure on an annual basis. Please bring your identity card or passport with you. In the end you receive a letter of confirmation which is provided for the personal registration (can also be issued under a pseudonym). Between the medical counseling and personal registration cannot elapse more than three months of time. As a general rule, said person subject to registratiom does that at the health office in her main working area. Frankfurt Gesundheitsamt Abteilung Medizinische Dienste 2.Stock, Zimmer 2.07 Breite Gasse 28 60313 Frankfurt am Main Terminvereinbarung unter: Tel.: 069-21243343 E-Mail: ProstSchG@stadt-frankfurt.de Anmeldebescheinigung für Prostituierte: Ordnungsamt Kleyerstr. 86 60326 Frankfurt am Main Tel.: 069-21232999 https://www.frankfurt.de/sixcms/detail.php?id=2996&_ffmpar[_id_inhalt]=30563984 Wiesbaden Gesundheitsamt Konradinerallee 11 65189 Wiesbaden Tel.: 0611-312816 E-Mail: infektionsschutz@wiesbaden.de https://www.wiesbaden.de/vv/produkte/53/141010100000297182.php Fulda Landkreis Fulda Gesundheitsamt Otfrid-von-Weißenburg-Str. 3 36043 Fulda Tel.: 0661-60066162 Termine nur nach telefonischer Vereinbarung. https://www.landkreis-fulda.de/buergerservice/gesundheit/aerztliche-dienste/prostituierten-schutzgesetz.html Kassel Gesundheitsamt Hygienische Dienste Zimmer 2.05 Wilhelmshöher Allee 19-21 34117 Kassel Tel.: 0561-7871973 E-Mail: renate.schwarz@kassel.de Die Beratungen finden jeweils mittwochs statt. Termine werden nach vorheriger telefonischer Vereinbarung vergeben. Anmeldebescheinigung für Prostituierte: Ordnungsamt - Ordnungs- Aufsichtsangelegenheiten Kurt-Schumacher-Straße 29-31 34117 Kassel Herr Timo Jonas Zimmer 320 Tel.: 0561-7873185 E-Mail: timo.jonas@kassel.de E-Mail: ordnungsamt@kassel.de http://www.serviceportal-kassel.de/cms05/dienstleistungen/150675/index.html Offenbach Gesundheitsamt Berliner Str. 60, 3.+4. OG 63065 Offenbach Tel.: 069-8065 -2611 Tel.: 069-8065-2711 Tel.: 069-8065-2049 E-Mail: psg.gesundheitsamt@offenbach.de Montag, Mittwoch und Donnerstag: 08:30 - 11:30 Uhr Freitag: 10:00 - 12:00 Uhr Anmeldebescheinigung für Prostituierte: Ordnungsamt Berliner Str. 60 63065 Offenbach Termine für die Anmeldung unter: Tel.: 069-8065-2867 Tel.: 069-8065-2022 E-Mail: ordnungsamt@offenbach.de https://www.offenbach.de/newsletter/presse/dir-53/185010100000094620.php Marburg Landkreis Marburg-Biedenkopf Fachbereich Gesundheitsamt Schwanallee 23 35037 Marburg Tel.: 06421-40540 E-Mail: Gesundheitsamt@marburg-biedenkopf.de https://www.marburg.de/buergerservice/dienstleistungen/gesundheitliche-beratung-fuer-in-der-prostitution-taetige-menschen-900000551-0.html?myMedium=1&auswahl=0 Anmeldebescheinigung für Prostituierte: Frau Ute Wieder Amt / Bereich Gefahrenabwehr und Gewerbe Frauenbergstraße 35, Zimmer 108 35039 Marburg Tel.: 06421 201-1431 E-Mail: ordnung@marburg-stadt.de E-Mail: Ute.Wieder@marburg-stadt.de https://www.marburg.de/buergerservice/dienstleistungen/prostituiertenschutzgesetz-prostschg--900000550-0.html?myMedium=1 Gießen Gesundheitliche Beratung und Anmeldebescheinigung Landkreis Gießen Gesundheit Riversplatz 1-9 35394 Gießen Petra Stein Tel.: 0641-93901578 E-Mail: petra.stein@lkgi.de Nachfolgend ein Link zu Kontaktdaten der Gesundheitsämter in ganz Hessen: https://www.laekh.de/buerger-patienten/wichtige-adressen/gesundheitsaemter All statements without guarantee and subject to change.
Contacts for consultation & registration
Contacts for consultation & registration
25.03. Nordrhein-Westfalen
Nordrhein-Westfalen
Consulting / Help
ProstSchG - Prostitutes Information
Contacts for consultation & registration
He or she who wants to work as a prostitute must regularly attend medical counseling. This appointment must be repeated every six months by people between age 18 and 21, whereas individuals over age 21 have to complete that routine procedure on an annual basis. Please bring your identity card or passport with you. In the end you receive a letter of confirmation which is provided for the personal registration (can also be issued under a pseudonym). Between the medical counseling and personal registration cannot elapse more than three months of time. As a general rule, said person subject to registratiom does that at the health office in her main working area. Cologne Specialist STI and sexual health Neumarkt 15-21 50667 Cologne Opening hours: Monday - Friday: 08:30 - 10:30 Consulting takes place in: German, English, Italian, Polish, Portuguese, Spanish. If necessary, an interpreter can be called in for other languages. Registration certificate for prostitutes: Townhouse in Cologne Deutz Bar A, rooms 25 - 30 Willy-Brandt-Platz 3 50679 Cologne Tel .: 0221-221-31840 http://www.stadt-koeln.de/service/produkt/beratung-zu-prostitution-und-sexuell-uebertragbaren-infektionen Dusseldorf Health Department Kölner Straße 180 Ground floor, room E9 40227 Dusseldorf Tel .: 0211-8993534 Office hours for appointments: Monday: 08:00 - 12:00 Tuesday: 08:00 - 12:00 Thursday: 08:00 - 12:00 E-Mail: sti@duesseldorf.de Online appointment: https://tempus-termine.com/termine/index.php?anr=64&tasks=1878&sprache=de&sna=T61546a5b774a861f3e0862492c908dea&kuerzel=&schlangen=1&standortrowid=196&standortanzahl=1&action=open&page=tagesauswahl registration certificate Regulatory Office Dusseldorf Worringer Str. 111 40210 Dusseldorf https://www.duesseldorf.de/gesundheitsamt/infektionskrankheiten/sti/prostitution.html Dortmund Health Department Hövelstr. 8th 44137 Dortmund Tel .: 0231-5026386 Telephone appointment: Wednesday 14:00 - 15:00 clock E-Mail: health-advice@stadtdo.de https://www.dortmund.de/de/leben_in_dortmund/gesundheit/gesundheitsamt/erwachsene/prostituiertenschutzgesetz/index.html eat Health advice Health Department Hindenburgstrasse 29 45127 food Appointments: Tel .: 0201-8853317 registration certificate Ordnungsamt At the Porschepl. 1 45127 food Appointments: Tel .: 0201-8832271 Tel .: 0201-8832272 https://www.essen.de/rathaus/aemter/ordner_32/prostituiertenschutzgesetz.de.html Duisburg Health advice and registration certificate Medical Center Ruhrort Ruhrorter Str. 195 47119 Duisburg Tel .: 0203-2835353 Tel .: 0203-2835366 E-Mail: prostitutionsschutz⚹stadt-duisburg◦de https://www.duisburg.de/vv/produkte/pro_du/dez_vi/53/PSG.php Bochum: Health Department Westring 28/30 44787 Bochum Tel .: 0234-9103233 Tel .: 0234-9101113 Tuesday: 10:00 - 16:00 Wednesday: 10:00 - 14:30 Thursday: 10:00 - 18:00 https://www.bochum.de/C125708500379A31/vwContentByKey/W2APDDBC974BOCMDE Registration certificate: Ordnungsamt Town Hall Bochum Willy-Brandt-Platz 2-6 44777 Bochum Tel .: 0234-9101412 E-Mail: ordnungsamt@bochum.de https://www.bochum.de/C125708500379A31/vwContentByKey/W2ANTDC8847BOCMDE?open Wuppertal: Bergische Counseling Center for Sexual Health / AIDS Counseling: Willy-Brandt-Platz 19 42105 Wuppertal Tel: 0202-5637188 Registration certificate: Commercial Center Johannes Rau Square 1 42275 Wuppertal Tel .: 0202-5635853 E-Mail: Gewerbecenter@stadt.wuppertal.de https://www.wuppertal.de/vv/produkte/302/302_739933_781816.22.php Bielefeld Health, Veterinary and Food Surveillance Office Nicholas Dürkopp-Str. 5-9 33602 Bielefeld Room E01 and E03 (ground floor) Tel .: 0521-513876 https://www.bielefeld.de/de/rv/ds_stadtverwaltung/gvla/pros/ges/ registration certificate Ordnungsamt Business Establishments new town hall Lowwall 23 33602 Bielefeld Appointment: Tel. 0521 51-5073 https://www.bielefeld.de/de/rv/ds_stadtverwaltung/ordg/pros/ber/ Bonn: Health Department Bonn Engeltalstraße 6 53111 Bonn Tel .: 0228-772567 Registration certificate: townhouse Berliner Platz 2 53111 Bonn Tel .: 0228-772599 E-Mail: ProstSchG@bonn.de http://www.bonn.de/rat_verwaltung_buergerdienste/buergerdienste_online/buergerservice_a_z/01981/index.html?lang=de Muenster: Health Department Stühmerweg 8 48147 Münster Without appointment: Thursday 14.00 - 17.00 clock With appointment: Friday 9.00 - 12.30 https://www.stadt-muenster.de/gesundheit/infektionsschutz/prostituiertenschutzgesetz.html Registration certificate: Ordnungsamt Clemensstrasse 10 (Townhouse 1) 48143 Münster Tel .: 0251-4921111 E-Mail: ordnungsamt@stadt-muenster.de https://www.stadt-muenster.de/ordnungsamt/spezielle-gewerbe/prostitution.html Below is a link to contact details of health authorities throughout North Rhine-Westphalia: https://www.lzg.nrw.de/service/links/gesundheitsaemter_nrw/index.html All information is given without guarantee and is subject to change.
Contacts for consultation & registration
Health insurance for prostitutes in Germany
25.03. Bundesweit
Bundesweit
Consulting / Help
ProstSchG - Prostitutes Information
Health insurance for prostitutes in Germany
The subject Health insurance is a difficult, but very important subject. In Germany health insurance duty is valid for everybody. How a prostitute perform this duty, depends among other things on whether she works as employee or independent. In Germany there are two different systems: the statutory health insurance (GKV) and the private health insurance (PKV). Both serve different personal groups and have partly also other achievement offers. Employeed prostitutes (with employment contract) are statutory insured (GKV) and are registered by the employer with the health insurance company. The contributions to the health insurance are drawn off directly in terms of percentage from the monthly gross salary of the employees. The employer takes the other half of it. Independent prostitutes must look themselves after the health insurance and can choose a legal health insurance scheme freely. The contributions refer to the whole income and must be paid from own pocket, because there is no employer. Private health insurance can be taken by anyperson who is not a mandatory member of the GKV. These includes employees who earn more than 57,600 EUR gross per year (as of 2017) aswell as self-employed and freelancers. Contributions and benefits are agreed individually with the respective health insurance company. Further informations: https://www.bmfsfj.de/blob/117146/4d883253751e3aa63599b78b7944f745/merkblatt-krankenversicherung-de-data.pdf
Health insurance for prostitutes in Germany
Taxation of Sexual Services
25.03. Bundesweit
Bundesweit
Consulting / Help
Legal / Tax
Taxation of Sexual Services
The mode of taxation of sexual services depends on whether a prostitute is self-employed or works as an employee. Revenue from sexual services is subject to income tax (for self-employed persons) or payroll tax (for employees).     1. Self-employed persons If a prostitute offers her services as a self-empoyed sex worker, she is a businesswoman according to German income tax law. She generates income subject to tax and has the following obligations: ·         She has to inform the revenue office about the beginning of her work. ·         She has to obtain a tax number from the revenue office. ·         She has to document her daily revenue and expenditure. ·         She has to keep all records, invoices, rental contracts and other documents for ten years. Moreover, said prostitute has to electronically submit a monthly provisional VAT return for the previous month as well as an annual VAT return, annual income tax return and a business tax return where applicable. Generally speaking, the formula revenue – expenses = profit applies to the calculation of income tax. Deducted costs must be work-related, for instance rent, commuting traffic or work utensils such as condoms. Additionally, business tax has to be paid in case the taxable profit exceeds €24,500 per year.   Düsseldorf Method Some German federal states also allow for a simplified tax return for prostitutes, the so-called “Düsseldorf Method“. Under this procedure, the sex worker must make advance payments that are credited to her personal tax obligation when establishing her individual income tax. The operator of a prostitution business levies a fixed daily rate from the sex workers, for instance along with the room rent. Said amount does not depend on the actual income and is levied on a daily basis when the sex worker is physically present. The aforementioned per diem rates are paid to the revenue office by the operator after one month. The Düsseldorf proceedings are only applicable to self-employed prostitutes if the operator has concluded an agreement with the cognizant revenue office. The sex worker, however, is still obliged to declare and pay her actual taxes.     2. Employees A prostitute is legally viewed as an employee in case she must adhere to a bar or brothel operator‘s instructions with regard to time, duration, place and type of service. On fiscal terms, she is considered a salaried staff member. Said sex worker has to give the operator her tax idenfication number and date of birth as well as inform him if this is her primary or sole employment. The employer must give the revenue office the lady‘s tax ID known to him at the beginning of her employment. He is also obliged to deduct income tax and social insurance contributions from her pay and remit it to the revenue office. At the end of the calendar year, the employee receives a tax statement that she can use to submit her income tax declaration at her local revenue office. Like every other employee, she can reduce her fiscal burden by declaring all work-related expenses, such as commuting traffic, condoms or costs for check-ups at the health department. All statements without guarantee and subject to change.
Taxation of Sexual Services
Contacts for consultation & registration
25.03. Baden-Württemberg
Baden-Württemberg
Consulting / Help
ProstSchG - Prostitutes Information
Contacts for consultation & registration
He or she who wants to work as a prostitute must regularly attend medical counseling. This appointment must be repeated every six months by people between age 18 and 21, whereas individuals over age 21 have to complete that routine procedure on an annual basis. Please bring your identity card or passport with you. In the end you receive a letter of confirmation which is provided for the personal registration (can also be issued under a pseudonym). Between the medical counseling and personal registration cannot elapse more than three months of time. As a general rule, said person subject to registratiom does that at the health office in her main working area. Stuttgart Gesundheitliche Beratung und Anmeldebescheinigung Gesundheitsamt Schloßstraße 91 70176 Stuttgart Tel. 0711-21659499 E-Mail: p-anmeldung@stuttgart.de https://www.stuttgart.de/item/show/639626 Karlsruhe Gesundheitliche Beratung Gesundheitsamt Beiertheimer Allee 2 76137 Karlsruhe Tel. 0721-936-99366 Montag bis Freitag: 09:00 - 12:00 Uhr Dienstag und Donnerstag: 14:00 - 16:00 Uhr E-Mail: Marta.Zupcic-Nissel@landratsamt-karlsruhe.de Anmeldebescheinigung für Prostituierte: Ordnungs - und Bürgeramt Karlsruhe Kaiserallee 8 76133 Karlsruhe Zimmer 206 https://www.landkreis-karlsruhe.de/index.phtml?La=1&mNavID=1863.87&ffsm=1&object=tx,1863.23026.1&kat=&kuo=1&sub=0 Freiburg Landratsamt Breisgau-Hochschwarzwald Gesundheitsamt Sautierstraße 28-30 79104 Freiburg Tel. 0761-21873229 E-Mail: gesundheitsamt@lkbh.de Mannheim Fachbereich Gesundheit R1,12 68161 Mannheim Tel. 0621-2932230 E-Mail: gesundheitsamt@mannheim.de https://www.mannheim.de/de/service-bieten/gesundheit/beratung-nach-ss10-prostituiertenschutzgesetz Pforzheim Gesundheitsamt (Enzkreis) Tanja Röh Bahnhofstr. 28 Stock, Zimmer 105 75172 Pforzheim Tel. 07231-3089470 E-Mail: tanja.roeh@enzkreis.de https://www.enzkreis.de/Kreis-Verwaltung/Gesundheit-Familie-Soziales-und-br-Bildung/Gesundheitsamt Heilbronn Städtisches Gesundheitsamt Bahnhofstraße 2 74072 Heilbronn Tel. 07131-56-3540 E-Mail: gesundheitsamt@heilbronn.de https://www.heilbronn.de/familie-gesellschaft/gesundheit/staedtisches-gesundheitsamt/gesundheitliche-beratung-fuer-prostituierte.html Here is a link to the contact data of health offices all over Baden-Württemberg (PDF): https://www.gesundheitsamt-bw.de/SiteCollectionDocuments/09_OEGD/GesundheitsaemterBW_Uebersicht.pdf All statements without guarantee and subject to change.
Contacts for consultation & registration
Registering a prostitution business – what are the requirements?
25.03. Bundesweit
Bundesweit
Consulting / Help
ProstSchG – Operator Information
Registering a prostitution business – what are the requirements?
German legislators have laid down several formalities that need to be fulfilled in order to apply for a permission to operate a prostitution business: Those comprise a business plan as well as all the necessary data and documents as demanded by the federal state or the authorities to grant such a license and can vary from federal state to federal state. If an individual files for said application, he or she has to state his or her name, date of birth and address. If a legal entity or association of persons (such as an organization or firm) proposes an operating permit, aforementioned corporation must state its company name, address, commercial register number and principal office. See: Prostitute Protection Act (ProstSchG), Article 12 As an illustration, here is a design application by the Cologne district government: http://www.bezreg-koeln.nrw.de/brk_internet/leistungen/abteilung03/34/prostituiertenschutzgesetz/form_betriebskonzept.pdf Please note: it is NOT applicable for every region in Germany. What are the reasons behind not being granted an operation license? • The applicant is a minor. • The operator or another person in charge of the site proves to be unreliable. • The business concept and the location‘s offers indicate that the sexual self-determination of the prostitutes is not ensured or that the sex workers are subject to exploitation. • The minimum requirements regarding the location (insofar as there is no exemption according to Article 18 and 19, ProstSchG). • There are substantial shortcomings in terms of security and health regulations. • The business concept or location is contrary to public interests (particularly in case it poses a serious risk to youth or the environment or proves to be a general disturbance). • The business concept or location violates Article 297 of the introductory laws to the German criminal code (EGStGB) on the prohibition of prostitution. See: Prostitute Protection Act (ProstSchG), Article 14 What are the minimum requirements? Prostitution sites must fulfil several necessary requirements with regard to business plans, location, equipment and quality: • protection of the prostitutes, employees and other service providers who work there as well as • customers • youth protection • protection of the residents and the general public The legislators call for the following minimum requirements to be fulfilled: • Rooms used for sexual services must not be looked into from the outside. • Rooms used for individual sexual services must be equipped with a proper emergency call system and their doors must be openable from the inside at all times. The following concern all prostitution sites. The competent authorities may, however, create exceptions for apartments if these demands require a disproportionately great expenditure or the interests of prostitutes, employees or customers worthy of protection may be ensured in other ways. • There must be a sufficient number of sanitary facilities (bathrooms and lavatories) for prostitutes, employees and customers. • There must be suitable break rooms and lounges for prostitutes as well as employees. • There must be individually lockable storage spaces for the personal items of both prostitutes and employees. • Rooms used for providing sexual services must not be intended for additional use as sleeping and living spaces. The operators of a prostitution site are responsible for compliance with the minimum requirements during business hours. These official instructions also apply to all fixed installations, buildings and rooms used for prostitution events. See: Prostitute Protection Act (ProstSchG), Article 18 The German Federal Ministry of Justice and Customer Protection was one of the sources used for providing these answers. You can also find the full text of the Prostitute Protection Act the website by clicking on „Go to website“. All statements without guarantee and subject to change.
Registering a prostitution business – what are the requirements?
Registering a site of prostitution
25.03. Hessen
Hessen
Consulting / Help
ProstSchG – Operator Information
Registering a site of prostitution
Hesse - Where do I have to go? Who wants to operate a prostitution business, requires according to § 12 ProstSchG an operating license. An application must be submitted to the competent authority. The requirements and regulations vary from state to state, which is why the timely provision of information is essential. According to the Hessian Ministry of Social Affairs and Integration, the cities and municipalities are responsible for the implementation of the ProstSchG. Frankfurt In Frankfurt, operators can inquire from newly opened, as well as existing companies at the regulatory office: Ordnungsamt Kleyerstr. 86 60326 Frankfurt am Main Department: Regulatory Affairs & Offenses Tel .: 069-21232999 Wiesbaden: For questions the following number can be reached: Tel .: 0611-314483 City of Giessen: For questions the following numbers and e-mail can be reached: Tel .: 0641-3061904 Tel .: 0641-3061905 E-Mail: ordnung@giessen.de Offenbach am Main General information about the city of Offenbach: https://www.offenbach.de/medien/bindata/of/Frauenbuero/2017_Vortrag_ProstSchG.pdf Marburg Mrs. Ute again Specialist Service 32 - Security and Industry (Management) Frauenbergstraße 35, Room 108 35039 Marburg Tel .: 06421-2011431 Fax: 06421-2011593 E-Mail: ordnung@marburg-stadt.de E-Mail: Ute.Wieder@marburg-stadt.de kassel Regulatory Office - Regulatory Affairs Kurt-Schumacher-Straße 29-31 34117 Kassel Phone: 0561-7873185 http://www.serviceportal-kassel.de/cms05//dienstleistungen/150675/index.html
Registering a site of prostitution
Registering a site of prostitution
25.03. Baden-Württemberg
Baden-Württemberg
Consulting / Help
ProstSchG – Operator Information
Registering a site of prostitution
Baden-Württemberg– where do I have to turn to? To operate a prostitution business you need approval by law § 12 ProstSchG. Therefore you have to apply at relevant authorities. Official requirements vary from federal state to federal state. As a result, obtaining information in time is essential. Therefore it is recommended that you contact the competent authorities for your area directly. Contact the responsible office for Baden-Württemberg directly. Baden-Württemberg has an e-mail address and a PDF form to display a prostitution business: Anmeldung-Prostitution@sm.bwl.de Information hotline for operators: 0711-123-3770 (Monday to Friday: 10:00 - 13:00) Stuttgart Amt für öffentliche Ordnung Gewerbe- und Gaststättenbehörde Eberhardstraße 37 (2. OG) 70173 Stuttgart Tel. 0711-216-98905 Tel. 0711-216-98906 E-Mail: gewerbe.gaststaettenrecht@stuttgart.de A leaflet (PDF): http://www.stuttgart.de/img/mdb/form/7584/129824.pdf The application for permission according to §12 ProstSchG: http://www.stuttgart.de/img/mdb/form/7584/129823.pdf Karlsruhe Ordnungs- und Bürgeramt Contact for questions: Kaiserallee 8 76133 Karlsruhe Citizen telephone: 0721-1330 E-Mail: polizeirecht@oa.karlsruhe.de Freiburg (Breisgau) Bürgeramt Fehrenbachallee 12 79106 Freiburg Tel.: 0761-201-0 Fax: 0761-201-5601 E-Mail: buergeramt@stadt.freiburg.de Pforzheim In Pforzheim can send inquiries to the city by mail Michaela.Funck@stadt-pforzheim.de Offenburg Fachbereich Bürgerservice und Soziales Abtlg. Zentrales Bürgerbüro - Gewerbe, Sicherheit und Ordnung - Spitalstraße 2 77652 Offenburg Tel.: 0781-82-2240 https://www.offenburg.de/html/prostitution.html Download - Antrag auf Erteilung einer Erlaubnis: https://www.offenburg.de/html/media/dl.html?t=5f7eccc3dcb3a9aed998883c5513e837&tto=8bba51ec&v=48503 per Mail an: gewerbe@offenburg.de The PDF form and further information can be found on the website of the responsible ministry: https://sozialministerium.baden-wuerttemberg.de/de/soziales/gegen-gewalt-an-frauen/prostituiertenschutzgesetz/
Registering a site of prostitution
Contacts for consultation & registration
25.03. Rheinland-Pfalz
Rheinland-Pfalz
Consulting / Help
ProstSchG - Prostitutes Information
Contacts for consultation & registration
He or she who wants to work as a prostitute must regularly attend medical counseling. This appointment must be repeated every six months by people between age 18 and 21, whereas individuals over age 21 have to complete that routine procedure on an annual basis. Please bring your identity card or passport with you. In the end you receive a letter of confirmation which is provided for the personal registration (can also be issued under a pseudonym). Between the medical counseling and personal registration cannot elapse more than three months of time. As a general rule, said person subject to registratiom does that at the health office in her main working area. Mainz District administration Mainz-Bingen Department of Health Great Langgasse 29 55116 Mainz Tel .: 06131-693330 E-Mail: kreisverwaltung@mainz-bingen.de Koblenz Health advice Health Department Mayen-Koblenz Neversstr. 4-6 56068 Koblenz Appointment: Tel .: 0261-914807-28 Tel .: 0261-914807-37 registration certificate Ordnungsamt Koblenz Ludwig-Erhard-Strasse 2 56073 Koblenz Contact via e-mail: prostituiertenschutz@stadt.koblenz.de https://www.koblenz.de/verwaltung_politik/prostschg.html#_ftn1 trier District administration Trier-Saarburg Health Department Dr. Harald Michels Paulinstr. 60 54292 Trier Tel .: 0651-7150 E-Mail: gesundheitsamt@trier-saarburg.de registration certificate Ordnungsamt Wasserweg 7 - 9 54292 Trier Appointment Tel .: 049-6517180 Monday - Friday: 08:00 - 12:00 Thursday: 14:00 - 16:00 http://www.museum-trier.de/icc/stadtmuseum/nav/3ec/broker.jsp?uMen=fe90abf1-6113-e313-21fb-121032ead2aa&class=net.icteam.cms.utils.externalContents.ExternalContentManager&class_lookup=d115&id= 07001356 & prefix = a = UTEM 84a0abf1-6113-e313-21fb-121032ead2aa Kaiserslautern Health advice and registration certificate Health Department Pfaffstrasse 40 67655 Kaiserslautern Tel .: 0631-7105556 Appointment required! PDF: https://www.kaiserslautern-kreis.de/fileadmin/media/Dateien/Gesundheitsamt/Informationsblatt_ProSchG.pdf Worms: City Administration Worms Area 3 - Safety and Order Adenauerring 1 67547 Worms 06241-8533210 06241-8 533208 https://www.worms.de/de/rathaus/buergerservice/dienstleistung.php?id=e5a5aeaf14eafaac6.00092587 Below is a link to contact details of the health authorities in the whole of Rheinland-Pfalz (PDF): https://lsjv.rlp.de/fileadmin/lsjv/Dateien/Aufgaben/Gesundheit/Oeffentliches_Gesundheitswesen/Fachaufsicht_Gesunheitsaemter/Allgemeine_Erreichbarkeit_Gesundheitsaemter.pdf All information is given without guarantee and is subject to change.
Contacts for consultation & registration
Registering a site of prostitution
25.03. Niedersachsen
Niedersachsen
Consulting / Help
ProstSchG – Operator Information
Registering a site of prostitution
Niedersachsen – where do I have to turn to? According to Article 37, Prostitute Protection Act (ProstSchG), all sites of prostitution already in operation prior to 1 July 2017 must be reported to the authorities. An application for approval according to Article 12, ProstSchG has to be filed for every site of prostitution by 31 December 2017. Official requirements vary from federal state to federal state. As a result, obtaining information in time is essential. Therefore it is recommended that you contact the competent authorities for your area directly. Please contact directly the responsible authorities in Lower Saxony: Here Lower Saxony are, as in Bavaria, the respective district administrations or responsible for urban districts, the municipalities. Allg. Informationen: http://www.prostituiertenschutzgesetz-niedersachsen.de/index.cfm?C6B18A37EB3C9C65F84278FDB1E2F84A Hannover: Fachbereich Öffentliche Ordnung Blumenauer Straße 5-7 30449 Hannover Tel.: 0511-16830554 Tel.: 0511-16831390 Tel.: 0511-16831391 Tel.: 0511-16831392 Fax: 0511-16831173 E-Mail: 32.22.1ProstSchG@Hannover-Stadt.de http://t1p.de/AnsprechpartnerProstSchGHannover Göttingen: FD Ordnung, Gewerbe und Bevölkerungsschutz Tel.: 05522-9604321 E-Mail: abieba@landkreisgoettingen.de Osnabrück Fachdienst Ordnung und Gewerbe Frau Mescher Tel.: 0541-3233243 http://buerger.osnabrueck.de/public/index.php?l=226&mr=20&smr=20&p=2983 https://www.landkreisgoettingen.de/verwaltung/dienstleistungen/formular.php?id=292&did=1036&menuid=22&topmenu=444
Registering a site of prostitution
Contacts for consultation & registration
25.03. Niedersachsen
Niedersachsen
Consulting / Help
ProstSchG - Prostitutes Information
Contacts for consultation & registration
He or she who wants to work as a prostitute must regularly attend medical counseling. This appointment must be repeated every six months by people between age 18 and 21, whereas individuals over age 21 have to complete that routine procedure on an annual basis. Please bring your identity card or passport with you. In the end you receive a letter of confirmation which is provided for the personal registration (can also be issued under a pseudonym). Between the medical counseling and personal registration cannot elapse more than three months of time. As a general rule, said person subject to registratiom does that at the health office in her main working area. Hannover Fachbereich Gesundheit Weinstraße 2 30171 Hannover Tel.: 0511-61625252 Bitte um telefonische Terminvereinbarung. Anmeldebescheinigung für Prostituierte: Fachbereich Öffentliche Ordnung Blumenauer Straße 5-7 30449 Hannover Tel.: 0511-168-30554 Tel.: 0511-168-31390 E-Mail: 32.22.1ProstSchG@Hannover-Stadt.de https://www.hannover.de/Leben-in-der-Region-Hannover/Gesundheit/Gesundheitsschutz/Beratung-nach-dem-Prostitutiertenschutzgesetz Region Hannover Regionsangehörige Städte und Gemeinden (ohne Stadt Hannover) Gesundheitliche Beratung und Anmeldebescheinigung Frau von Domarus Tel.: 0511-616-23356 Frau Wottke Tel.: 0511-616-2295 E-Mail: sexarbeit@region-hannover.de Braunschweig Gesundheitsamt Hamburger Straße 226 38114 Braunschweig Manuela Kinel Tel.: 0531-4707260 E-Mail: manuela.kinel@braunschweig.de Anne Talhofer Tel.: 0531-4707269 E-Mail: anne.talhofer@braunschweig.de Anmeldebescheinigung für Prostituierte Ordnungs- und Gewerbeangelegenheiten Richard-Wagner-Straße 1 38106 Braunschweig Tel. 01531-470-1 E-Mail: ron.diessner@braunschweig.de E-Mail: christian.simon.grotrian@braunschweig.de http://www.braunschweig.de/vv/produkte/II/32/32_1/ag2_3/Anmeldung_Prostitution.php Wolfsburg Gesundheitsamt Rosenweg 1a 38446 Wolfsburg Tel.: 05361-282020 E-Mail: gesundheitsamt@stadt.wolfsburg.de Salzgitter Gesundheitsamt Paracelsusstr. 1-9 38259 Salzgitter-Bad Tel.: 05341-8392022 Göttingen Gesundheitliche Beratung und Anmeldebescheinigung FD Ordnung, Gewerbe und Bevölkerungsschutz Kreishaus Osterode Herzberger Str. 5 37520 Osterode am Harz Herr O. Abieba Raum B1.02, 1. Etage Tel.: 05522-9604321 E-Mail: abieba@landkreisgoettingen.de https://www.landkreisgoettingen.de/verwaltung/dienstleistungen/dienstleistung.php?id=1036&menuid=22&topmenu=444 Osnabrück Gesundheitsamt Gesundheitsdienst für Landkreis und Stadt Osnabrück Amtsärztlicher Dienst Tel.: 0541-323-8104) Anmeldebescheinigung Stadt Osnabrück Frau Mescher Tel.: 0541-323-3243 Montag - Freitag: 08:30 - 12:00 Uhr Donnerstag: 14:00 - 17:30 Uhr http://buerger.osnabrueck.de/public/index.php?l=226&mr=20&smr=20&p=2983 Here is a link to the contact data of health offices all over Niedersachsen (PDF): http://www.kvn.de/icc/internet/med/e91/e9160c9f-eb0b-1b21-f886-7f2600eb1ae4,11111111-1111-1111-1111-111111111111,isDownload.pdf All statements without guarantee and subject to change.
Contacts for consultation & registration
Two steps to your registration certificate
25.03. Bundesweit
Bundesweit
Consulting / Help
ProstSchG - Prostitutes Information
Two steps to your registration certificate
A registration has been obligatory since 1 July 2017 if one wants to work as a prostitute. Newcomers to the trade have to notify the authorities before commencing their respective occupation. In addition, prostitutes must regularly attend health consultation that explains them their rights as well as their duties and provides them with forms of support. They must always carry the confirmation of registration and health consultation with them while working afterwards. The registration certificate for persons over age 21 is generally valid for two years, whereas the confirmation of health consultation expires after one year for all those between age 18 and 21. Step 1: Health consultation In order to be able to work as a prostitute, an individual first needs to participate in a consultation at the local health office. Please note that this is not a medical examination but rather an auxiliary conversation that provides said person with all the necessary information on health protection. This appointment must be repeated every six months by people between age 18 and 21, whereas individuals over age 21 have to complete that routine procedure on an annual basis. Step 2: Personal registration Now that this person has received the letter of confirmation with regard to health consultation, he or she can have him- or herself notified at the registration office within whose jurisdiction she will mainly operate. The prerequisite for obtaining the aforementioned registration is that all necessary personal data and documents of confirmation are at hand and that there are no other reasons for exclusion. Such a registration letter is valid for a year for individuals between age 18 and 21 and for two years for people over 21, respectively. Please note: Both the note confirming that a person has participated in health consultation and the personal registration letter can also be issued under a pseudonym (artist‘s name). This is only possible, however, if said alias has already been registered and the corresponding letter of confirmation is already available to the authorities beforehand. Which details and documents must the person subject to registration provide? Personal data • first name and surname • date of birth • citizenship • statement of (principal) residence according to registration law, alternatively a delivery address • federal states or municipalities that the prostitute intends to work in Documents Please bring with you: • 2 photographs • identity card or passport (or certificates issued in lieu of these documents) • work permit for non-EU citizens • certificate confirming a regular participation in health consultation (no older than three months at the initial registration) A registration is only possible if all necessary data and official papers are available. In case of missing documents, a new appointment has to be scheduled so that the letters in question can be handed in and the registration process can be completed at a later point. All statements without guarantee and subject to change.
Two steps to your registration certificate
1 from 1